А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

 

Реферат: Иллюзии восприятия, или всегда ли мы видим то,что видим.

 


 

Иллюзии восприятия, или всегда ли мы видим то,что видим.

Имя - средство закрепления и систематизации фактов культуры.  1 Свойство языка служить посредником между всеми семиотическими систе- мами объясняется тем, что язык, частью которого являются имена, позволяет самым экономичным способом передавать мысли и чувства. Экономичность этого вида знаков объясняется членораздельностью речи, ее поуровневым строением, позволяющим путем комбинаторики единиц каждого уровня символизировать пред- меты мысли. Факты физической, духовной, материальной культуры, культуры лично- сти, общества или коллектива (организации) сами по себе не являются словом, но обязательно отражаются в слове в виде имен - номенклатурных названий фактов культуры. Эта роль имен - служить средством фиксации и систематизации фактов культуры - видна, например, в деятельности музея. Музей хранит, как прави- ло, вещный маетриал, но всякая вещь, поступившая в музей, отражается в до- кументах музея. Центральным документом является каталог. В каталоге все предметы, взятые на хранение, поименованы. Когда архив принимает на хранеине дела, то всякое дело, поступившее в архив, входит в состав дел и получает в описи имя. Номенклатура дел по- зволяет находить дела историку, работающему в архиве, а если архив принад- лежит организации, то сотруднику организации. Организация бибилиотечных фондов осуществляется посредством катало- га. Когда библиографы проводят работу над фондами библиотеки, выбрасывая книги, не имеющие культурного значения, и отбирают книги, обладающие куль- турной ценностью, они работают имея в качестве главног документа каталог библиотеки. Каталоги перестраиваются в зависимости от того, как выглядит система духовной культуры, содержащяася в книгах. В культурно-консультативной работе, когда консультант оценивает про- екты и деятельность по ним, его решения зависят от уровня его подготовки. Поэтому образование востоковедов, краеведов, работников, создающих системы информационного поиска, зависит от содержания профессионального культуро- ведного образования. Дидактика - то есть содержание учебного предмета - в этом случае представляет собой систему основных факторов культуры. Каждый такой факт культуры или их историческая и типологическая группировка имеет название. Например, "Ахмениды", Среднеазиатский эллинизм", "Парфянское царство" и др. подобные, или собственные имена: "Кир", "Александр Македонский", и т. п. Система таких имен, называющих классы культурных объектов, составля- ет полученную консультантом информацию, которой он оперирует. Таким образом, имена играют двойную роль: как факты языка они явля- ются носителями информации о всех других фактах культуры неязыкового харак- тера.  2 Создание информационных систем во второй половине XX в. особенно усилило функцию имен как носителей информации о фактах культуры. Информационная техника позволяет работать в областях всех семиотиче- ских систем. (см. фиг. 28). Объем этих данных и знаний может быть неограниченно большим, он за- висит от исходных данных, вводимых в информационно-поисковую систему. При- мером такой системы может служить известная "Интернет", позволяющая общать- ся десяткам миллионов персональных компьютеров, представляющая каталоги и реферативную информацию основных библиотек и учебные курсы. Информационная техника позволяет формально разделить культурно значимую информацию, кон- центрирующуюся в ИПС(информационно-поисковых системах) и текущую, функци- ональную информацию, из которой еще предстоит выделить факты культуры, что- бы затем ввести их в ИПС. Функуиональная или текущая информация действует в первых 9 классах систем (фиг.28). Но информация в десятом классе систем - ИПС - является не текущей, а культурно значимой. Фигура 28. ЙНННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННН» є1. Язык - системы записи, редактирования, автоматического реферирования,є є макетирования для издания, система автоматизированного перевода и др.є ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶ є2. Средства счисления - расчеты в технике, бугалтерии, экномике, научныхє є исследованиях всех видов. є ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶ є3. Игры - компьютерные игры разных видов. є ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶ є4. Обучение (частичный аналог обрядов) - обучающие системы, сообщающие є є знания, тренирующие память, навыки, сообразительность. є ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶ є5. Прогностика - моделирующие информационные системы. Пример: система, є є моделирующая прогноз погоды. Моделирующих систем м2121°сЕ ножество. є ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶ є6. Музыка - системы электронно-акустические, служащие для записи, сочи- є є нения и воспроизведения музыки. є ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶ є7. Изобразительное искусство - системы создания изображений и компьютер-є є ная анимация. Компьютерная анимация в принципе позволяет хореавтору є є сочинять танцы. є ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶ є8. Прикладные искусства - системы автоматизированного проектирования є є (САПР). є ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶ є9. Управление - системы автоматизированного и автоматического управленияє є (АСУ) разных назначений. є ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶ є10.Системы информационного поиска - специалированные системы культурногоє є назначения, развившие из каталогов архив, музеев и библиотек. Они є є позволяют представлять пользователю данные и знания в кратчайший срокє ИННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННј  3 Минимальной единицей, передающей культурно значимую информацию, яв- ляется слово - самая малая лексическая единица, и словосочетание, представ- ляющее два или более слова, связанных в одну лексическую единицу - лексему. Слова и словосочетания - лексические единицы, отбираемые как носители куль- турно значимой информации, представляют собой имена. Именем называют лексическую единицу, значение которой представляют собой прямое (т.е. непереносное) именование предмета или предмета мысли. В соответствии с данными ?ыкознания именование может быть трех родов: первич- ное, вторичное и терминирующее. Именование - способ обозначить предмет мысли в речи. Под первичным именованием понимают процесс называния словом какого-либо предмета мысли, который создан в мысли или действительности впервые. К первичным именовани- ям могут относиться остенсивные определения. Вторичные имена образуются в контексте речи как переназывания уже известных предметов мысли. Главной формой вторичного именования являются контекстные определения. Контекстные определения разнообразны. Благодаря контекстным определениям образуются синонимы первичных, вторичных и терми- нированных имен. Терминирование представляет собой использование результатов первич- ного и вторичного именования для установления фиксированного значения лек- сических единиц. Фиксированное значение предполагает устранение синонимии с помощью социальной фиксации значения лексических единиц для называния опре- деленного предмета мысли. В терминировании применяются, главным образом, родо-видовые и функциональные определения. Соотношение между тремя родами именований может быть представлено так. Фигура 29. ЙНННННННННННННЛНННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННН» є є Признаки є є МНННННННННННННННЛННННННННННННННННННЛННННННННННННННННН№ є Роды єНазвание новогоєСоздание синонимовєИспользование ужеє є именований єпредмета мысли є єсуществующих є МНННННННННННННОНННННННННННННННОННННННННННННННННННОННННННННННННННННН№ єПервичное є + є + є - є єВторичное є - є + є + є єТерминирующееє + є - є + є ИНННННННННННННКНННННННННННННННКННННННННННННННННННКНННННННННННННННННј В ИПС (информационно-поисковых системах) (и их аналогах - каталожных именованиях) и терминах, используемых в дидактических текстах, применяются только первичные имена и термины. Вторичные имена, напротив, устраняются. Создание первичных имен предполагает действие трех функционально различенных деятелей: ономатотета, диалектика и пользователя. Процедура со- здания первичных имен описана Платоном в диалоге "Катил". Ономатотет изо- бретает имя. Диалектик рассматривает, удачно ли изобретено имя, утверждает или отклоняет изобретение. Пользователь применяет имя. Например: родители называют новорожденного - это действие ономатоте- та, община - в наше время это органы ЗАГС - рассматривают и утверждают (но могут и отклонить) предлагаемое родителями имя (и выдают метрическое свиде- тельство), все кадровые дела в дальнейшем ведутся на основании утвержденно- го имени. Ласковые и бранные названия, клички первичными именами не являют- ся, так как они - вторичные именования. Троичная система создания первичных имен: ономатотет - диалектик - пользователь2121°сЕ - применяется к любому первичному имени. Например, мореплава- тель открывает остров и дает ему имя. Государство по отчету мореплавателя утверждает (или изменяет) имя. Картограф наносит название на карту. Госу- дарство - диалектик, картограф - пользователь. Существуют следующие основные виды имен: 1. Названия единичных природных явлений ("Луна", "Ураган Лилия"). 2. Антропонимы (имена людей). 3. Зоонимы (официальные клички животных, "Холстомер", например, в родос- ловных). 4. Топонимы (названия мест, "Москва"). 5. Гидронимы (названия вод, "Нева"). 6. Прагманимы (собственные имена вещей, созданных человеком (корабль "Адмирал Владимирский", организация "Союзконтракт"). 7. Имена действий ("сварка", "ковка" и др.). 8. Хрононимы (названия дат и мер времени, "Октябрьская революция", 1917г. от Рождества Христова).  4 Восемь разрядов имен охватывают все принцыпы знакомства человека с окружающим миром. В отличие от первичных имен, термины образуются выделени- ем из речи слов и выраженийдля названия видов деятельностис целью ее орга- низации. По способам терминирования выделяют восемь разрядов терминов. 1. Филосовские - даются и утверждаются создателем филосфской систе- мы, используются критиками. 2. Научные - даются авторами изобретений и открытий, обсуждаются ученым сообществом, используются в научных текстах. 3. Технические - даются изобретателем, утверджаются стандартом, ис- пользуются производителем. 4. Измерительные - даются организацией, утверждаются соглашением ор- ганизаций, используются в рассчетах. 5. Номенклатуры - даются фирмами, утверждаются авторским правом, ис- пользуются в технике и коммерческих операциях. 6. Искусств, в том числе практических, - даются анонимно, утвержда- ются традицией обучения, используются в дидактике и методике. 7. Командные - даются изобретателем действий, утверждаются в текстах насставлений, пользуются исполнителями команд и командующими лицами. 8. Прогностика - назначаются традицией, обсуждаются сообществом, да- ющим прогноз, например, гадателями, используются в процессах прогностики. Филосовские термины опредешляются и утверждаются автором филосовской системы и присущи только данной системе. Одна философскаясистема отличается от другой своим составом терминов. Научные термины присущи текстам одной науки и отграничвают одну на- уку от другой. Они В составе словника определяются научной традицией. Слов- ник терминов обрисовывает модель мира, присущюю данной науке. Но значение отдельного термина переопределяется в контексте данного научного сочинения, отдельным автором этого сочинения. Поэтому значение отдельного термина в составе мнозества научных терминов образует особую образную область. Родо- видовое дефинирование для нужд информационных систем возможно лишь по кон- трасту с другими терминами этой науки. Технические термины по хаактеру дефинирования двойные: основные ба- зовые термины, которые определяются списком терминостандарта, и небазовые, но развивающие смысл базовых в технических документах. В документах эти термины обычно представлены сочетаниями слов, смысл которых понятен из со- четания их элементов 6 но нередк он дополнительно определяет родовидовой дефиницией или дефиницией функциональной ("что для чего служит"). В противоположность техническим терминам номенклатурные названия да- ются одному объекту материальной культуры много раз: название объекта в разработке (учловное имя), официальное название изделия, торговое название, название, принятое в потреблении изделия. Всякий раз название регистрирует- ся, и регистрация названия есть его официально и юридически защищаемое имя. Измерительная терминология включает названия мер и способов измере- ния. Эти термины жестко стандартизированны фирменными, внутригосударствен- ными и международными стандартами, так как это способ разрешения споров о параметрах и качестве изделия и адресах его существования. Командные термины содержатся в руководствах по эксплуатации изделия и представляют собой включение изделия в общественное пользование. Они на- зывают стандартные правильные операции по эксплуатации изделия и могут быть предметом экспертизы при неправильной эксплуатации изделия. Термины трудовых искусств ("резание", "строгание", "прокаливание", "дистилляция" и т. п.)дефинируются традицией трудовой деятельности. Они фиксируют правильное ведение трудовой деятельности. Они фиксируют правиль- ное ведение трудовых процессов. В своейц смысловой сути они не отличаются от терминов прикладных и неприкладных искусств. Термины прогностиик характеризуются приминением данного термина для обозначения перспективыиспользования изделия и носят характер слогана, фик- сируемого юридически как интеллектуальная собственнос2121°сЕ ть фирмы. Восемь разрядов терминов охватываюторганизацию людей в процессах со- вместной деятельности и ередают ее структуру замысла до реализации деятель- ности, ее оценки и прогноза на будущее. При собирании информации о фактах культуры используются первичные имена и термины. Первичные имена и термины собираются по данным словарей, каталогов, учебных руководств. Поскольку между первичными именами и терми- нами находятся вторичные имена и поскольку динамика общества изменяет соци- альные структуры первичного именования и терминирования, постоянно изменя- ются и возникают синонимы в первичных именах и терминах. Нередко из-за вре- менной удаленности от акта именования вторичные имена в практике текстов могут замещать первичные имена, и термины и первичные имена должны прове- ряться на синонимию и синонимы устраняться из рассмотрения. Способом проверки на синонимы и устранения синонимизации является сбор энциклопедической, реферативной и другой информации о терминах и пер- вичных именах. Культуровед, описывая формы и виды культуры в целом или не- которые части форм или видов культуры, устраняя синонимы, строит список имен для сбора информации о фактах культуры. Имена дают ориентирующую ин- формацию о фактах культуры и указывают направление обследования самих фак- тов культуры и подробной информации о них. Списки имен (первичных и терминов), будучи составленными корректно, дают полноту охвата первоначальной информации в избранной области обследо- вания и изучения факторов культуры. Полнота первоначальной информации по- зволяет приенять далее методы системного исследования. Конкретизация метода исследования зависит от предмета и задач исследования. В общем и сравнительном культуроведении основным источником сбора превоначальной информации являются толковые, отраслевые словари иэнциклопе- дии. Сбор первоначальной информации пердполагает ее первоначальную система- тизацию, позволяющую затем перейти к детальному обследованию фактов культу- ры и их исследованию.  5 Средством первоначальной систематизации является тезаурус. Тезаурус - словарь имен (первичных и терминов), упорядоченный по значениям слов. Главным средством упорядочивания являются родо-видовые определения. Отноше- ния рода и вида в тезаурусе строятся так, что название рода предполагает далее перечисление всех видов, входящих в род. Так производится деление до тех пор пока список имен не будет исчерпанным и пока каждое имя не найдет своего места в родо-видовых иерархиях. Тезаурус является основным способом упорядочения информации в инфор- мационно-поисковых системах(ИПС). На основании тезаурусов ведется диалог пользователя с данной ИПС, так как в зависимости от конкретного назначения ИПС тезаурус может быть построен по-разному. Однако, поскольку любая ИПС опирается в своем содержании на библиог- рафические и архивные предметные и тематические классификации, а эти клас- сификации структурируют общественно необходимые знания о культуре в их от- носительно новой классификации, тезаурусы разных ИПС охраняют достаточное смысловое единство. Библиографические и архивные предметные и тематические классификации верифицируются через запросы читателей библиотек и архивов. Эти запросы за- ставляют совершенствовать библиотечные и архивные классификации примените- льно к интересам общества в данный момент времени, достраивать и перестра- ивать систематизацию информации о фактах культуры на принцыпах, отраженных на фиг.4 и фиг. 5. Дальнейшие действия в культуроведческом обседовании, исследовании и консультировнии направляются сбором информации не об именах, а о самих фак- тах культуры. Так, каталог художественного музея позволяет далее знакомить- ся с картинами, скульптурами и другими предметами искусства, а словарные и энциклопедическиесведения позволяют обратиться к каталогам ряда музеев и получить полную информацию, которую затем лицо, исследующее художественную культуру или выступающее как эксперт-консультант при приобретении предметов искусства, должен использовать, обращаясь к информации о них и к непосред- ственному освидетельсвованию этих предметов. Более сложна работа культуроведа-краеведа. Он не располагает катало- гами как первоначальной информацией, если ему приходится консультировать в области материальной культуры. Помимо обращения к ИПС, что не всегда воз- можно, он для сбора первоначальной информации должен обратиться к областным толковым словарям, энциклопедиям, отраслевым словарям, архивам, картам и картографическим материалам и сам составить тезаурус для создания системы первоначальной информации. На основании этого тезауруса приступить далее к обследованию реальных объектов материальной культуры и составить их систе- матическое описание. В ходе работы над этим описанием будет выясняться со- держани2121°сЕ е консультативных рекомендаций. В целом порядок работы культуроведа выглядит следующим образом: Фигура 30. _ Сбор первоначальной информации. іОпределение списка имен (первичных и і / терминов) і \   іСоставление тезауруса Сбор основной информации -- і і   Обращение к самим фактам культуры Представление системы сведений  о фактах культуры в пределах Составление отчета задачи. і і   Оказание консультации в письменной Решение задачи или устной формеь ярютхръш эр сшэюэшьы ш устррэхэшя сшэюэшьшчрцшш ятыяхтся ссюр ээцшъыюяхфшчхсъющ, рхфхрртштэющ ш фруующ шэфюрьрцшш ю тхрьшэрх ш яхр- тшчэых шьхэрх. Куыьтурютхф, юяшсытря фюрьы ш тшфы ъуыьтуры т цхыюь шыш эх- ъютюрых чрстш фюрь шыш тшфют ъуыьтуры, устррэяя сшэюэшьы, стрюшт сяшсюъ шьхэ фыя ссюрр шэфюрьрцшш ю фрътрх ъуыьтуры. Иьхэр фрют юршхэтшрующую шэ- фюрьрцшю ю фрътрх ъуыьтуры ш уърчытрют эрярртыхэшх юссыхфютрэшя срьшх фръ- тют ъуыьтуры ш яюфрюсэющ шэфюрьрцшш ю эшх. Сяшсъш шьхэ (яхртшчэых ш тхрьшэют), суфучш сюстртыхээыьш ъюррхътэю, фрют яюыэюту юхтртр яхртюэрчрыьэющ шэфюрьрцшш т шчсррээющ юсырстш юссыхфю- трэшя ш шчучхэшя фрътюрют ъуыьтуры. Пюыэютр яхртюэрчрыьэющ шэфюрьрцшш яю- чтюыяхт яршхэять фрыхх ьхтюфы сшстхьэюую шссыхфютрэшя. Кюэърхтшчрцшя ьхтюфр шссыхфютрэшя чртшсшт ют ярхфьхтр ш чрфрч шссыхфютрэшя. В юсщхь ш срртэштхыьэюь ъуыьтурютхфхэшш юсэютэыь шстючэшъюь ссюрр ярхтюэрчрыьэющ шэфюрьрцшш ятыяются тюыъютых, ютррсыхтых сыютррш шээцшъыюях- фшш. Ссюр яхртюэрчрыьэющ шэфюрьрцшш яхрфяюырурхт хх яхртюэрчрыьэую сшстхьр- тшчрцшю, яючтюыяющую чртхь яхрхщтш ъ фхтрыьэюьу юссыхфютрэшю фрътют ъуыьту- ры ш шх шссыхфютрэшю.  5 Срхфсттюь яхртюэрчрыьэющ сшстхьртшчрцшш ятыяхтся тхчрурус. Тхчрурус - сыютррь шьхэ (яхртшчэых ш тхрьшэют), уяюряфючхээыщ яю чэрчхэшяь сыют. Гыртэыь срхфсттюь уяюряфючштрэшя ятыяются рюфю-тшфютых юярхфхыхэшя. Отэюшх- эшя рюфр ш тшфр т тхчрурусх стрюятся тръ, чтю эрчтрэшх рюфр ярхфяюырурхт фрыхх яхрхчшсыхэшх тсхх тшфют, тхюфящшх т рюф. Тръ ярюшчтюфштся фхыхэшх фю тхх яюр яюър сяшсюъ шьхэ эх суфхт шсчхрярээыь ш яюър ърцфюх шья эх эрщфхт стюхую ьхстр т рюфю-тшфютых шхрррхшях. Тхчрурус ятыяхтся юсэютэыь сяюсюсюь уяюряфючхэшя шэфюрьрцшш т шэфюр- ьрцшюээю-яюшсъютых сшстхьрх(ИПС). Нр юсэютрэшш тхчрурусют тхфхтся фшрыюу яюыьчютртхыя с фрээющ ИПС, тръ ъръ т чртшсшьюстш ют ъюэърхтэюую эрчэрчхэшя ИПС тхчрурус ьюцхт сыть яюстрюхэ яю-ррчэюьу. Офэръю, яюсъюыьъу ыюсря ИПС юяшррхтся т стюхь сюфхрцрэшш эр сшсышюу- ррфшчхсъшх ш ррхштэых ярхфьхтэых ш тхьртшчхсъшх ъырссшфшърцшш, р этш ъырс- сшфшърцшш струътуршруют юсщхсттхээю эхюсхюфшьых чэрэшя ю ъуыьтурх т шх ют- эюсштхыьэю эютющ ъырссшфшърцшш, тхчрурусы ррчэых ИПС юхррэяют фюстртючэюх сьысыютюх хфшэсттю. Бшсышюуррфшчхсъшх ш ррхштэых ярхфьхтэых ш тхьртшчхсъшх ъырссшфшърцшш тхршфшцшруются чхрхч чрярюсы чштртхыхщ сшсышютхъ ш ррхштют. Этш чрярюсы чр- стртыяют сютхршхэсттютрть сшсышютхчэых ш ррхштэых ъырссшфшърцшш яршьхэштх- ыьэю ъ шэтхрхсрь юсщхсттр т фрээыщ ьюьхэт трхьхэш, фюстррштрть ш яхрхстрр- штрть сшстхьртшчрцшю шэфюрьрцшш ю фрътрх ъуыьтуры эр яршэцыярх, ютррцхээых эр фшу.4 ш фшу. 5. Дрыьэхщшшх фхщсттшя т ъуыьтурютхфчхсъюь юссхфютрэшш, шссыхфютрэшш ш ъюэсуыьтшрютэшш эрярртыяются ссюрюь шэфюрьрцшш эх юс шьхэрх, р ю срьшх фръ- трх ъуыьтуры. Тръ, ъртрыюу хуфюцхсттхээюую ьучхя яючтюыяхт фрыхх чэръюьшть- ся с ърртшэрьш, съуыьятуррьш ш фруушьш ярхфьхтрьш шсъуссттр, р сыютррэых ш ээцшъыюяхфшчхсъшхстхфхэшя яючтюыяют юсрртшться ъ ъртрыюурь ряфр ьучххт ш яюыучшть яюыэую шэфюрьрцшю, ъютюрую чртхь ышцю, шссыхфующхх хуфюцхсттхээую ъуыьтуру шыш тыстуярющхх ъръ эъсяхрт-ъюэсуыьтрэт ярш яршюсрхтхэшш ярхфьхтют шсъуссттр, фюыцхэ шсяюыьчютрть, юсррщрясь ъ шэфюрьрцшш ю эшх ш ъ эхяюсрхф- сттхээюьу юстшфхтхыьстютрэшю этшх ярхфьхтют. Бюыхх сыюцэр ррсютр ъуыьтурютхфр-ъррхтхфр. Оэ эх ррсяюырурхт ъртрыю- урьш ъръ яхртюэрчрыьэющ шэфюрьрцшхщ, хсыш хьу яршхюфштся ъюэсуыьтшрютрть т юсырстш ьртхршрыьэющ ъуыьтуры. Пюьшью юсррщхэшя ъ ИПС, чтю эх тсхуфр тюч- ьюцэю, юэ фыя ссюрр яхртюэрчрыьэющ шэфюрьрцшш фюыцхэ юсрртшться ъ юсырстэыь тюыъютыь сыютрряь, ээцшъыюяхфшяь, ютррсыхтыь сыютрряь, ррхштрь, ърртрь ш ърртюуррфшчхсъшь ьртхршрырь ш срь сюстртшть тхчрурус фыя сючфрэшя сшстхьы яхртюэрчрыьэющ шэфюрьрцшш. Нр юсэютрэшш этюую тхчруруср яршстуяшть фрыхх ъ юссыхфютрэшю рхрыьэых юсъхътют ьртхршрыьэющ ъуыьтуры ш сюстртшть шх сшстх- ьртшчхсъюх юяшсрэшх. В хюфх ррсюты эрф этшь юяшсрэшхь суфхт тыясэяться сю- фхрцрэш2121°сЕ

 

Электронные рефераты / Контакты
 

Hosted by uCoz